cleanest
常用用法
- clean用作形容詞的基本意思是“清潔的,干凈的”,指實際上無污垢的人或物,也可作“新的,未用過的”“正派的; 誠實的; 純潔的; 正大光明的”“整齊的; 表面光滑的; 規(guī)則的; 勻稱的”等解。
- clean在句中可用作定語、表語或賓語補足語。
- clean的比較級是cleaner,最高級是cleanest。
- clean的基本意思是“完全,徹底”,表示程度,在句中可用作狀語,修飾形容詞、副詞、介詞及它前面或后面的動詞。
- clean的比較級是cleaner,最高級是cleanest。
- clean用作動詞的基本意思是“使清潔; 變干凈”,指通過洗、掃、撣等手段以清除異物,引申可作“清掃”解。
- clean可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,跟名詞或代詞作賓語;用作不及物動詞時,意思是“洗凈,打掃干凈”,有時主動形式可表示被動意義。
- clean of表示“洗去…”; 接out,可以表示“打垮”,為美國俚語; 接up作“收拾整潔; 打掃,整頓”解,后面可以接要被清掃掉的物體,也可以接要使之干凈、整潔的對象,在口語中,可以表示“發(fā)財”。 返回 cleanest
adj. (形容詞)
adv. (副詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這兩個形容詞的共同意思是“干凈的”“整潔的”“整齊的”。其區(qū)別在于:clean意為“干凈的”“清潔的”,強調(diào)沒有塵污,從沒用過或清洗后還沒用過等情況,強調(diào)的是即時狀態(tài); cleanly強調(diào)某物是“一貫清潔的”,某人是“愛清潔的”,強調(diào)的是“經(jīng)常性”。例如:
- It was a cleanly house.這是一間一直很清潔的房子。
- 這兩個形容詞的共同意思是“干凈的”“整潔的”“整齊的”。其區(qū)別在于:clean指沒有塵污,從沒用過或清洗后還沒用過等情況; tidy表示整齊、有秩序、井井有條,也指有清潔習慣或把一間小屋子布置得清清爽爽。例如:
- He is very tidy and never goes out without combing his hair.他很愛整潔,每次外出都要梳理一下頭發(fā)。
- clear和clean的意思不同。clear的意思是“清澈”,指沒有什么障礙物擋住視線;而clean的意思是“清潔的”。clear water意思是“清澈的水”,表示一眼望到底;而clean water意思是“清潔的水”,吃了不會生病。clean能修飾classroom等不透明物,而clear不能。
- clean和cleanly用作副詞時意思并不相同,前者意為“完全地,徹底”,后者則是“干凈利落地”“準確無誤地”。例如:
- He caught the ball cleanly.他準確地接住了球。
- The knife doesn't cut cleanly through the meat.這刀切肉不利落。
- 這兩個動詞都可表示“使清潔,使干凈”。其區(qū)別在于:clean是常用的普通詞,指將某物或某處的污物、污垢清除掉; cleanse通常指用化學方法或用別的技術(shù),如清洗劑等使之干凈,為古英語用法。
- 這三個詞都有“清理,清掃”的意思。其區(qū)別是:
- sweep用在“打掃房間,拖擦地板”的場合,含有“掃在一起后把它清除掉”的意味; clean指“擦洗,去掉污垢”,并不注重采用何種手段; wipe多指“用布輕輕地”擦。
- clean a bedroom 把臥室打掃干凈
- clean down a bedroom 徹底打掃臥室
- clean out a bedroom 把臥室弄干凈
- clean up a bedroom 把臥室收拾整齊
- 這些動詞均有“使干凈”之意。
- clean是這些動詞中最常用的詞,指將某物或某處的污物等清除掉,弄干凈。
- clear指清除不要的東西。
- sweep指用掃帚等進行清掃,也用作比喻。
- dust指將積落在物體表面的塵土抹去、撣掉或擦去以保干凈。
- mop側(cè)重指用拖把擦洗地板,有時也指擦干凈或擦去。
- wipe多指用布、紙等物把東西擦凈,也指擦掉某物。
- scrub指用硬刷、肥皂或水用力地擦洗某物。
- 這兩個單詞的拼寫非常相近,且都包含動詞"凈"的意思。
- clean意思是“使?jié)崈簟?、“?..去垢”(to make clean by washing,dusting,sweeping or brushing)。如:to clean a dress,room,hand,shoe,watch等。
- cleanse意思是“清洗干凈”,“使...純潔”(to make thoroughly clean or make pure)。為此,cleanse含有“徹底洗清”之意味,語義比clean強得多。clean和cleanse的另一區(qū)別是前者為一般用語;后者是正式的(formal)或古舊的用語,有時它還能用于比喻意義,例如to cleanse one's soul洗滌心靈;to cleanse the heart of sin 洗心革面;ethnic cleansing 種族清洗/滅絕。 返回 cleanest